[Animé] [sondage] Quel génération préferez vous ?

Forum > Yu-Gi-Oh! > Manga, Animé & Jeux Vidéos : Yu-Gi-Oh!
Total : 98 Messages. Page n°4/7 - < 1 ... 2 3 4 5 6 ... 7 >
Utilisateur(s) présent(s) sur ce sujet :
  • et 0 invités

ZaneTruesdale08

Avatar de ZaneTruesdale08

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 31/08/2015

Grade : [Kuriboh]

Echanges (Aucun)

Inscrit le 20/05/2011
1571 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par ZaneTruesdale08 le Mardi 15 Novembre 2011 à 19:31


Oui sa doit être la saison 3 mais quand tu regarde les autres yugioh GX ou yugioh la saison commence avec l'arriver d'un méchant et se fini par la destruction du méchant c'est pourquoi je trouve la saison 1 de 5DS bizarre.

Par exemple l'ile de pegasus, battel city, la saison 1 contre les bêtes sacrée, etc.

___________________

Appeler moi Docteur D.

Au 1500 ème coms je paye un verre à tout le monde.

Gadget

Avatar de Gadget

Hors Ligne

Membre Passif depuis le 12/07/2017

Grade : [Kuriboh]

Echanges 100 % (7)

Inscrit le 03/01/2011
11553 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par Gadget le Mardi 15 Novembre 2011 à 20:34


Justement, je pense que chaque saison est en fonction d'un différent objectif du héros.

___________________


Best Pack Opening Ever/Ma chaîne Youtube
The stars look different today.

ZaneTruesdale08

Avatar de ZaneTruesdale08

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 31/08/2015

Grade : [Kuriboh]

Echanges (Aucun)

Inscrit le 20/05/2011
1571 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par ZaneTruesdale08 le Mardi 15 Novembre 2011 à 20:53


Mais en général l'objectif est de sauvé le monde là pas terrible l'objectif récupéré stardust xD.

Voici un exemple de phrase traduite par des amateurs il on dû utiliser google traduction mdr épisode 13 de zexal "Le criminel qui a attaqué le centre exige de l'argent et un hélicoptère de s'échapper dès maintenant."

source: http://www.dpstream.net/manga-3357-episode-013%20[VOST%20FR].html

Sérieusement il ne faut pas être un professionnel pour se rendre conte même si c'est une petite erreure que la phrase n'est pas française lol.
Ces erreures ne sont pas comise sur la version française.

[ Dernière modification par ZaneTruesdale08 le 15 nov 2011 à 23h41 ]

___________________

Appeler moi Docteur D.

Au 1500 ème coms je paye un verre à tout le monde.

Gadget

Avatar de Gadget

Hors Ligne

Membre Passif depuis le 12/07/2017

Grade : [Kuriboh]

Echanges 100 % (7)

Inscrit le 03/01/2011
11553 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par Gadget le Mercredi 16 Novembre 2011 à 17:45


Le 15/11/2011, ZaneTruesdale08 avait écrit ...

Mais en général l'objectif est de sauvé le monde là pas terrible l'objectif récupéré stardust xD.

Voici un exemple de phrase traduite par des amateurs il on dû utiliser google traduction mdr épisode 13 de zexal "Le criminel qui a attaqué le centre exige de l'argent et un hélicoptère de s'échapper dès maintenant."

source: http://www.dpstream.net/manga-3357-episode-013%20[VOST%20FR].html

Sérieusement il ne faut pas être un professionnel pour se rendre conte même si c'est une petite erreure que la phrase n'est pas française lol.
Ces erreures ne sont pas comise sur la version française.

[ Dernière modification par ZaneTruesdale08 le 15 nov 2011 à 23h41 ]


En effet, là...

___________________


Best Pack Opening Ever/Ma chaîne Youtube
The stars look different today.

ENIGMATIQUE

Avatar de ENIGMATIQUE

Hors Ligne

Modérateur Actif

Modération : Profil, Forum, Faq, Articles, Lexique

Grade : [Super Modo]

Echanges 100 % (74)

Inscrit le 07/11/2007
Dernière connexion : le 30/10 à 05:11
8324 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par ENIGMATIQUE le Mercredi 16 Novembre 2011 à 22:02


Franchement j'ai vu bien pire, là on comprend relativement bien le sens de la phrase mais certaines fois on avait des contresens, des traductions qui ne voulait plus rien dire, ou même la traduction des noms des persos

Exemple:Pour yusei, il y avait des traductions qui mettait "planet"

Qui dit mieux?

___________________

Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement, et les mots pour le dire arrivent aisément. Nicolas Boileau

Rulebook complet finalyugi
Version 03/2015: mise à jour+index des exemples

Myanimelist

ZaneTruesdale08

Avatar de ZaneTruesdale08

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 31/08/2015

Grade : [Kuriboh]

Echanges (Aucun)

Inscrit le 20/05/2011
1571 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par ZaneTruesdale08 le Jeudi 17 Novembre 2011 à 10:32


xD franchement il devrait aprendre à se relire et parfois aussi il y a certaine phrase même pas traduite xD

___________________

Appeler moi Docteur D.

Au 1500 ème coms je paye un verre à tout le monde.

Gadget

Avatar de Gadget

Hors Ligne

Membre Passif depuis le 12/07/2017

Grade : [Kuriboh]

Echanges 100 % (7)

Inscrit le 03/01/2011
11553 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par Gadget le Jeudi 17 Novembre 2011 à 18:46


Le 17/11/2011, ZaneTruesdale08 avait écrit ...

xD franchement il devrait aprendre à se relire et parfois aussi il y a certaine phrase même pas traduite xD


Ils font de leur mieux, le japonais est quand même une des langues les plus difficiles à apprendre avec la nôtre, et le chinois ^^

En plus, c'est pas toujours évident de comprendre ce que disent les doubleurs..Par contre il m'est déjà arrivé de regarder des vidéos mal sous-titrées... avec des fautes d'orthographes xD

___________________


Best Pack Opening Ever/Ma chaîne Youtube
The stars look different today.

ZaneTruesdale08

Avatar de ZaneTruesdale08

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 31/08/2015

Grade : [Kuriboh]

Echanges (Aucun)

Inscrit le 20/05/2011
1571 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par ZaneTruesdale08 le Jeudi 17 Novembre 2011 à 21:36


Le 17/11/2011, Gadgetoftronik avait écrit ...

Le 17/11/2011, ZaneTruesdale08 avait écrit ...

xD franchement il devrait aprendre à se relire et parfois aussi il y a certaine phrase même pas traduite xD


Ils font de leur mieux, le japonais est quand même une des langues les plus difficiles à apprendre avec la nôtre, et le chinois ^^

En plus, c'est pas toujours évident de comprendre ce que disent les doubleurs..Par contre il m'est déjà arrivé de regarder des vidéos mal sous-titrées... avec des fautes d'orthographes xD


Oui le japonais est difficile mais comme il a déjà été dit sur le forum les fans traduise à partir de vidéo déjà traduite en anglais, donc la difficulté ne se pose plus vraiment, il y a donc un manque de sérieux dans le boulot quand on voit les oublie ou les fautes d'orthographes même si parfois sa peut arriver, tout dépend des team qui traduise car il y en n'a qui font vraiment du trés bon boulot.

___________________

Appeler moi Docteur D.

Au 1500 ème coms je paye un verre à tout le monde.

Gadget

Avatar de Gadget

Hors Ligne

Membre Passif depuis le 12/07/2017

Grade : [Kuriboh]

Echanges 100 % (7)

Inscrit le 03/01/2011
11553 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par Gadget le Vendredi 18 Novembre 2011 à 18:06


Certes mais quand on voit les fautes d'orthographe...

(Certes...)

___________________


Best Pack Opening Ever/Ma chaîne Youtube
The stars look different today.

ENIGMATIQUE

Avatar de ENIGMATIQUE

Hors Ligne

Modérateur Actif

Modération : Profil, Forum, Faq, Articles, Lexique

Grade : [Super Modo]

Echanges 100 % (74)

Inscrit le 07/11/2007
Dernière connexion : le 30/10 à 05:11
8324 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par ENIGMATIQUE le Vendredi 18 Novembre 2011 à 18:48


Le japonais me parait surtout difficile pour l'écriture, pour l'oral ça reste très abordable (le chinois c'est hors-norme par contre à tous les niveaux) et ceux qui s'engagent à faire des traductions doivent s'y connaitre un minimum quand même; après les fautes ça fait mal aux yeux, d'accord, mais bon si ça reste lisible (i.e pas une par phrase) ça ne me dérange pas trop.

___________________

Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement, et les mots pour le dire arrivent aisément. Nicolas Boileau

Rulebook complet finalyugi
Version 03/2015: mise à jour+index des exemples

Myanimelist

Gadget

Avatar de Gadget

Hors Ligne

Membre Passif depuis le 12/07/2017

Grade : [Kuriboh]

Echanges 100 % (7)

Inscrit le 03/01/2011
11553 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par Gadget le Vendredi 18 Novembre 2011 à 19:12


Le 18/11/2011, ENIGMATIQUE avait écrit ...

Le japonais me parait surtout difficile pour l'écriture, pour l'oral ça reste très abordable (le chinois c'est hors-norme par contre à tous les niveaux) et ceux qui s'engagent à faire des traductions doivent s'y connaitre un minimum quand même; après les fautes ça fait mal aux yeux, d'accord, mais bon si ça reste lisible (i.e pas une par phrase) ça ne me dérange pas trop.


Certes (...) Mais quand y en a à tous les mots, ça devient gênant...

___________________


Best Pack Opening Ever/Ma chaîne Youtube
The stars look different today.

ENBUOO27

Avatar de ENBUOO27

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 16/03/2012

Grade : [Kuriboh]

Echanges (Aucun)

Inscrit le 29/02/2012
5 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par ENBUOO27 le Mercredi 07 Mars 2012 à 15:32


Pour moi c GX en effet l'atmosphère est plus détendu et marrante !


Atomkekos

Avatar de Atomkekos

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 18/01/2013

Grade : [Kuriboh]

Echanges (Aucun)

Inscrit le 08/04/2012
16 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par Atomkekos le Dimanche 08 Avril 2012 à 16:26


Celle de GX, c'est là qu'on se met le mieux à la place du personnage. En tant qu' adolescent dans "une école de yu gi oh" (l'académie), ce qui fait beaucoup plus rêver.

Petite parenthèse: Les différentes générations sont très variées, et on ne peut pas vraiment comparer, il ne s'agit qu'alors d'une question de goût, pas comme pokemon où c'est quasi toujours la même chose

___________________




ZaneTruesdale08

Avatar de ZaneTruesdale08

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 31/08/2015

Grade : [Kuriboh]

Echanges (Aucun)

Inscrit le 20/05/2011
1571 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par ZaneTruesdale08 le Lundi 09 Avril 2012 à 04:35


Le 08/04/2012, Atomkekos avait écrit ...

Celle de GX, c'est là qu'on se met le mieux à la place du personnage. En tant qu' adolescent dans "une école de yu gi oh" (l'académie), ce qui fait beaucoup plus rêver.

Petite parenthèse: Les différentes générations sont très variées, et on ne peut pas vraiment comparer, il ne s'agit qu'alors d'une question de goût, pas comme pokemon où c'est quasi toujours la même chose


Euh les personnages on presque le même âge qu'à l'époque de yugi, d'ailleur tout les mangas shonen auront toujours pour les personnages une moyen d'âge variant de 15 à 20 ans, c'est fait justement pour qu'on ai cette impréssion de s'indentifié au héros, mais après je pense qu'on a plus facile de s'identifié à un personnage avec la même personnalité que la notre plutôt qu'avec un âge identique.

Ce qui manque dans GX c'est les tournois comme il y en a eu dans yugioh.

___________________

Appeler moi Docteur D.

Au 1500 ème coms je paye un verre à tout le monde.

Armityle54

Avatar de Armityle54

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 24/02/2013

Grade : [Kuriboh]

Echanges (Aucun)

Inscrit le 16/02/2010
549 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par Armityle54 le Mardi 01 Mai 2012 à 12:02


la deuxieme génération: Yu-gi-oh gx est la mieux. Elle est tout aussi sentimentale que pleine de suspences avec des personnage auquel on peut s'identifier et qui sont comparable a la réalité

___________________

Je souhaite supprimer mon compte finalyugi, je n'irai plus dessu desormais. Merci de votre compréhension

Total : 98 Messages. Page n°4/7 - < 1 ... 2 3 4 5 6 ... 7 >
Espace Membre

Identifiant

Mot de Passe

Se souvenir de moi