Pour interpréter les descriptions de cartes contenant le mot "cette", il faut toujours se référer aux descriptions en anglais en cas de doute.
Ally of Justice Catastor
If this card battles a non-DARK monster, destroy that monster without applying damage calculation.
Petite leçon de grammaire anglaise :
[]Si c'est "
this", on parle de la carte décrite. Dans notre cas, il s'agit de Kalidor, Allié de la Justice.[]
[] Si c'est "
that", on parle de(s) autres cartes.[]
[fleche] Donc, dans le cas qui nous intéresse, ce sont les cartes qui combattent kalidor qui sont détruites.
Une fois de plus, c'est prouvé que les descriptions en anglais sont les meilleures.
Tiens, je crois que je vais faire une petite leçon la dessus dans le topic advanced rulling.